寄苏君禹二首
桂林实奇秀,千峰矗云霄。
丈夫桑弧志,驱马万里遥。
曲江浣尘壒,愚溪涤烦嚣。
伐鼓震五岭,舞干洽三苗。
昔人读书台,突兀回霞标。
黄鹄一再举,宇宙参游遨。
鸿篇勒琬琰,姓字留荒要。
皇皇四门辟,柱石毗清朝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
桂林(guì lín):地名,位于中国广西壮族自治区。 桑弧(sāng hú):古代传说中的一种弓,喻指志向远大。 曲江(qū jiāng):地名,古代地名,现在指一条河流。 浣尘(huàn chén):洗涤尘土,喻指清洁。 愚溪(yú xī):地名,古代地名。 伐鼓(fá gǔ):击鼓。 震五岭(zhèn wǔ lǐng):震动五座山岭,形容声势浩大。 舞干(wǔ gān):指舞动干戈,喻指战争。 洽三苗(qià sān miáo):通达三苗,指统一三苗部落。 读书台(dú shū tái):古代读书之所。 回霞(huí xiá):回旋的霞光。 黄鹄(huáng hú):黄色的大雁。 勒琬琰(lè wǎn yǎn):刻写珍贵的玉石。 姓字(xìng zì):名姓。 四门辟(sì mén pì):四门开辟,指四面开放。
翻译
寄给苏君和禹二首 [明] 胡应麟 桂林真是美丽秀丽,千峰耸立云霄。 有志向的人像拉开弓弦一样,驾驭马匹千里迢迢。 曲江洗净尘土,愚溪清洗烦嚣。 击鼓震动五座山岭,舞干戈统一三苗部落。 古人在读书台上,突兀地回旋着霞光。 黄色的大雁一再飞起,在宇宙中游走飞翔。 刻写着珍贵的玉石,留下名姓的荒凉要地。 庄严的四门开放,柱石毗邻清晨。
赏析
这首诗描绘了桂林的壮丽景色,以及其中蕴含的英雄气概和文化底蕴。作者通过对自然景观和历史人物的描写,展现了壮丽的山水风光和悠久的历史文化。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,使整首诗意境深远,寓意丰富。