喜雨

归来雁影中流见,过去钟声两岸闻。 日没山青星斗黑,小龙将雨嫁春云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

归来:回来;雁:候鸟,指大雁;影中流见:在候鸟的影子中看到它们飞过;过去:从远处飞过;钟声:指寺庙的钟声;两岸:河的两岸;日没:太阳落山;山青:山色苍翠;星斗:星星;小龙:指云;将:将要;嫁:交托;春云:春天的云。

翻译

喜雨 [明]唐之淳

候鸟归来时,它们的影子在水面上飞过,寺庙的钟声响彻两岸。太阳落山后,山色苍翠,星星点点闪烁,小龙云将雨水交托给春天的云彩。

赏析

这首诗描绘了春天来临时的景象,候鸟归来,寺庙钟声悠扬,山青星斗,预示着一场喜雨即将降临,小龙云将雨水交托给春云,寓意着春雨滋润大地,万物生长。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了春天的生机与美好。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文