送参知洪公入贺圣节十六韵

暖日暄风上柳条,楼船晨溯越江潮。 腰悬玉佩趋辰极,手捧金函入圣朝。 鲁国生徒围讲座,燕台豪侠避行轺。 棠阴婺里关情切,荔子闽乡送目遥。 藉草定过平乐市,看花频宿灞陵桥。 天浮太液明霞丽,地接甘泉湛露饶。 彩笔何方留鼓吹,朱弦随处叶箫韶。 南皮旧事犹飞动,北海新盟未寂寥。 骏骨千群随顾盼,雄心八极任游遨。 空囊历岁藏孤刺,陋巷经时挂一瓢。 洞里秦人扪峭茜,山阿楚客寄嶕峣。 观禾乍许亲田父,伐木偏能问野樵。 敢谓龙蛇同奋蛰,深知鹏鴳异逍摇。 移床实奉元规宴,下榻虚烦仲举招。 荏苒三卿回独坐,逡巡九列让元僚。 从知岳牧明堂近,蚤伴皋夔翊帝尧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

参知洪公:指参加知府洪公的宴会
趋辰极:指急速赶往皇宫
金函:古代官员进贡时用来装载礼物的金盒
鲁国:指鲁国学生
燕台:指燕山
棠阴:指棠树的阴凉处
婺里:指婺源
荔子:指荔枝
闽乡:指福建的乡间
平乐市:指平乐县
灞陵桥:指灞陵
太液:指太液池
甘泉:指甘泉宫
鼓吹:古代宫廷音乐
箫韶:指箫和琴的音乐
南皮:指南皮县
北海:指北海道
骏骨:指英俊的人
八极:指八方
孤刺:指独自耕种
陋巷:指简陋的巷道
洞里秦人:指住在山洞中的秦国人
楚客:指楚国客人
嶕峣:指高山
岳牧:指岳飞和牧童
皋夔:指岳飞和夔州太守

翻译

送参加洪公宴会的知府入贺圣节十六首诗
暖暖的阳光和温暖的微风拂过垂柳,楼船清晨驶过越江的潮水。
腰间挂着玉佩匆匆赶往皇宫,手捧金盒进入圣朝。
鲁国的学生围坐在讲坛上讨论,燕山的豪侠们避开行人的轿子。
在棠树的阴凉处,婺源的关系深厚,福建的乡间送来荔枝遥相望。
路过平乐县的市场,常在灞陵桥畔赏花过夜。
天空悬浮着太液池明亮的霞光,大地连接着甘泉宫湿润的露水。
彩笔何处留下鼓吹的音乐,红色丝弦随处传来箫和琴的声音。
南皮县的旧事仍然传扬,北海道的新盟尚未平息。
英俊的人群随处可见,雄心勃勃任意飞翔。
空囊历经岁月仍然保留着独自耕种的勇气,简陋的巷道上挂着一瓢酒。
山洞中的秦国人摸索着陡峭的茜草,山阿楚国客人寄托在高山之巅。
看着庄稼时仿佛亲近田地的父亲,砍伐木材时更能询问野外的樵夫。
敢说龙蛇一样勇敢,深知凤凰与鹏鸟各有所长。
搬动床铺准备参加元规的宴会,下榻却被仲举邀请。
时间匆匆,三位卿士回头独自坐着,九位列位相让给元僚。
从此知道岳飞的明堂就在附近,早早与皋夔一起辅佐帝尧。

赏析

这首诗描绘了古代士人参加洪公宴会的场景,展现了士人们的风采和豪情。诗中通过描写各地风物和人物,展现了士人们的风度和胸怀,表现了他们对国家和社会的关注和热爱。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了古代士人的风采和情怀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文