(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍茫:广阔无边,模糊不清的样子。
- 閒云:悠闲的云。
- 度:飘过。
- 野田:田野。
- 山空:山中空旷。
- 受月:被月光照耀。
- 水阔:水面宽阔。
- 不分天:天与水相连,难以分辨。
- 酒盏:酒杯。
- 初侵夜:刚刚进入夜晚。
- 星河:银河。
- 白袍:白色的衣服,此处可能指诗人自己。
- 江海:江河与海洋。
- 樗散:随意散漫,无所事事。
- 自年年:每年都如此。
翻译
在苍茫的夜色中,悠闲的云朵飘过田野。山中空旷,月光洒满,水面宽阔,天水相连,难以分辨。酒杯刚刚开始在夜晚中流转,银河似乎有一半落在了船上。身着白衣的我,在江海之上,年年都过着随意散漫的生活。
赏析
这首诗描绘了一幅夜晚泛舟江上的宁静画面。诗人通过对苍茫夜色、悠闲云朵、空旷山野、宽阔水面的细腻描绘,营造出一种超然物外、与世无争的意境。诗中的“山空偏受月,水阔不分天”巧妙地运用了对仗和意象,增强了诗歌的视觉效果和情感表达。结尾的“白袍江海上,樗散自年年”则透露出诗人淡泊名利、随遇而安的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对自由生活的向往。