(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寸心:指内心、心意。
- 违:远离,背离。
- 不尽:不尽兴,不尽意。
- 尺素:古代书写用的一尺长的绢帛,后泛指书信。
- 柴扉:用树枝编成的简陋的门,比喻贫寒的家门。
- 销魂:形容非常悲伤或极度快乐。
翻译
才过了短短三天,却感觉像是度过了漫长的百年,内心的思念竟像是千里之遥。 我在灯光下饮酒,心中的情感仍旧无法完全表达,而你却在雨后增添了衣裳,更显关怀。 想要托付雁和鱼传递我的书信,却又怀疑我的影子是否能到达你那简陋的家门。 人生中最让人感到悲伤的事情莫过于此,多少次在梦中,我依稀感受到你的相思之情。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的深切思念和无法言说的情感。诗中通过对比“三日别”与“百年”、“寸心”与“千里违”,形象地描绘了时间的短暂与情感的深远。后句通过“灯前酒”与“雨后衣”的对比,展现了诗人内心的孤独与对友人关怀的渴望。结尾处,诗人借用“雁鱼书尺素”和“形影到柴扉”的意象,表达了对友人消息的期盼与对现实的无奈,最终以“销魂事”和“梦里依”作结,深化了全诗的相思主题。