南斋十咏蠹简

贫贱旧时情,年来怨不平。 床头违夙契,墙角缔新盟。 苦窳非前见,凄凉减夜明。 犹思畴昔遇,相对坐深更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蠹简(dù jiǎn):指书简上的虫蛀。
  • 床头违夙契:床头上缺少了旧时的誓约。
  • 墙角缔新盟:在墙角重新订立新的盟约。
  • (yǔ):贫困。
  • 凄凉减夜明:凄凉的境况减少了夜晚的明亮。
  • 畴昔(chóu xī):往昔。
  • 相对坐深更:相对坐着深更时分。

翻译

南斋十首诗之一

贫困的旧时情感,多年来怨恨不平。 床头缺少了当初的誓约,墙角重新订立新的盟约。 贫困的生活不曾预见,凄凉中夜晚的明亮减少。 依然怀念往昔的相遇,相对坐在深更时分。

赏析

这首古诗描绘了贫贱之人在岁月流逝中的心境变化。诗人通过描述床头缺少旧时誓约、墙角订立新盟约等细节,表达了贫困生活的艰辛和对往昔美好时光的怀念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了贫困者内心的坚韧和对美好生活的向往。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文