(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藏修:指隐居修行。
- 禅房:指僧人的居室。
- 云水:比喻僧人四处游历,如云水般自由。
- 犬吠:狗叫声。
- 苔封:长满青苔,形容地方荒凉、无人打理。
- 雕鹗:指猛禽,比喻英才。
- 三冬:指冬季的三个月,比喻长时间的困顿。
- 蛰龙:比喻潜伏的英才。
- 世事:世间的事情。
- 一尊:一杯酒。
翻译
何处是隐居修行的好地方?在东边的禅房,四周云水环绕。 院子深邃,听不到犬吠声,大门偏僻,长满了青苔。 远望万里,看到翱翔的雕鹗,长时间困顿,如同蛰伏的龙。 不必为世间的事情悲伤,暂且与我一同享受这一杯酒。
赏析
这首作品描绘了一幅隐居修行的静谧画面,通过“禅房”、“云水”、“犬吠”、“苔封”等意象,展现了远离尘嚣的宁静与荒凉。诗中“雕鹗”与“蛰龙”的比喻,既表达了诗人对英才的赞美,也暗示了自己长时间的困顿与潜伏。最后,诗人以“不须悲世事,且领一尊同”作结,传达出一种超脱世俗、享受当下的豁达情怀。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 古像赞二百零五首 其一百七十四 米南宫 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 梅庄诗 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其五十八 汉明帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 雨后步园中 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 襄阳为自古要地抚遗迹吊往事有怀七人焉因各赋诗一首诸葛武侯 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 同栗斋饮张仰山别驾舟中三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 马上望西山 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 送周莱峰出守平度州二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩