摇落

摇落孤村晚,江山一弊庐。 颇怜贱子病,重枉故人车。 酿熟尊多酒,溪深馔有鱼。 百年寸心事,相对一嗟吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摇落:指草木凋零,这里形容孤村的荒凉景象。
  • 弊庐:破旧的房屋。
  • 贱子:谦称自己,意为卑微的人。
  • :屈尊,指对方不辞劳苦来访。
  • 酿熟:指酒已经酿制完成。
  • :古代盛酒的器具。
  • :食物,这里特指菜肴。
  • 嗟吁:叹息。

翻译

孤村在秋风中显得更加荒凉,我住在一间破旧的小屋里。 我这卑微的人身体不适,却劳烦了老朋友不辞辛苦地来看望。 酒已经酿好,酒杯里装满了美酒,深溪里的鱼也成了佳肴。 百年来的心事,在老朋友面前,我们只能相对叹息。

赏析

这首作品描绘了一个孤村中的寂寞景象,通过“摇落”、“弊庐”等词语传达出荒凉与孤独的氛围。诗中“贱子病”与“故人车”的对比,表达了诗人对友情的珍视和感激。末句“百年寸心事,相对一嗟吁”深刻地表达了诗人内心的感慨与无奈,展现了人生百年的沧桑与哀愁。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文