都下卧病

卧病洛阳城,不知时序更。 屡空谙客味,数问荷交情。 壮志因愁减,衰颜览镜惊。 前程那可计,休咎任浮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洛阳城:古代中国著名的城市,位于今天河南省的洛阳市。
  • (ān):熟悉。
  • :承受。
  • 交情:交往的情谊。
  • 壮志:雄心壮志。
  • 休咎:解脱灾祸。

翻译

在洛阳城卧病,不知道时间的流逝。 常常空等熟悉的客人,多次询问承受情谊。 雄心壮志因忧愁而减退,看镜中颓废的容颜感到惊讶。 前程未可预测,灾祸与福祸由命运决定。

赏析

这首诗描绘了作者在疾病中的心境。卧病在床的他,感叹时光匆匆,不知道自己的病情会如何发展。他常常期待着熟悉的朋友前来探望,却屡次空等,心中忧愁。面对镜中颓废的容颜,他感到惊讶和无奈。诗中表达了对未来的不确定性和对命运的顺从,展现了一种淡然接受生活起伏的态度。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文