结夏西山诸佛刹效初盛体为排律十首

杰搆临丹地,飞梁瞰碧峰。 台高苍野尽,殿古白云重。 峭峡虹斜度,危崖雪半封。 佛疑维卫至,僧似落伽逢。 舞鹤参朝座,饥乌集暮钟。 缘深频伏象,定久忽闻蛬。 暗牖閒生竹,虚檐密种松。 持经迷菡萏,说偈坠芙蓉。 异荈分泉瀹,香粳激浪舂。 蒲团藏阒寂,木榻寄蒙茸。 八识空尘累,三禅别梵宗。 九州遥挂衲,十岳遍扶筇。 璎珞天人馈,玻瓈释帝供。 文殊行处脚,迦叶笑时容。 东域摩腾化,西江道一踪。 将辞氻潭去,阐法号黄龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

搆(gòu):构筑;瞰(kàn):俯视;苍野:广袤的原野;虹斜:彩虹斜挂;维卫:守护;落伽:佛教中指阿难尊者;参朝:指鹤在朝庭中舞蹈;暮钟:傍晚的钟声;缘深:缘分深厚;蛬(qióng):蝉;暗牖:指幽暗的窗户;竹:指竹子;檐:房檐;菡萏(hàn dàn):指荷花;芙蓉:指芙蓉花;荈(chuǎn):水草;泉瀹(yuè):泉水流淌;粳(jīng):稻谷;浪舂:指舂米的声音;蒲团:佛教用具,指坐垫;阒寂:寂静无声;木榻:木制的床;蒙茸:软绵绵的样子;八识:佛教中指八种意识;三禅:佛教中指三种禅定;梵宗:佛教中指梵天的宗教;挂衲:指出家为僧;扶筇:指拄着拐杖;璎珞:古代帝王佩戴的玉佩;释帝:释迦牟尼佛;文殊:佛教护法神之一;迦叶:佛教传说中的弟子之一;摩腾:指飞驰;阐法:解释佛法;黄龙:佛教传说中的神龙。

翻译

夏天结束,西山上的佛寺初具规模,仿佛排列着排律的十首诗篇。高耸的楼台俯瞰着苍茫的原野和碧翠的山峰。高台耸立,苍茫的原野尽收眼底,古老的殿宇被白云重重笼罩。险峻的峡谷中彩虹斜挂,陡峭的悬崖上半被白雪覆盖。佛像仿佛守护着这里,僧人们仿佛是阿难尊者的化身。舞动的仙鹤在朝庭上翩翩起舞,饥饿的乌鸦在傍晚的钟声中聚集。缘分深厚,经常有大象前来顿首,长久安静之际忽然听到蝉鸣声。幽暗的窗户旁生长着竹子,房檐下密密地种着松树。持经的人在荷花池塘中迷失,吟诵偈语时芙蓉花瓣飘落。水草分开泉水流淌,香粳的声音激起波浪。蒲团上藏着寂静,木制的床榻上铺着柔软的绒毯。八种意识空灵无尘埃,三种禅定各自修行,与梵天的宗教有所不同。九州遥远挂着僧袍,十岳遍布拄着拐杖。佩戴着玉璎珞的天人献供,供奉着释迦牟尼佛的玻璃器皿。文殊行走时脚步轻盈,迦叶笑容可掬。东方的域土摩腾飞驰,西江的道路留下一串踪迹。即将离开氻潭,阐扬佛法之名号如黄龙般响彻。

赏析

这首诗描绘了夏天结束时西山上的佛寺景象,通过对自然景物和僧侣活动的描写,展现出一幅宁静祥和的画面。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,将古代佛寺的景象生动地展现在读者面前,给人以清新、宁静的感受。通过对自然景物和僧侣活动的描写,展现出一种超脱尘世的意境,让人感受到一种超然物外的宁静与祥和。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文