云山小隐

· 胡俨
南山千仞秀芙蓉,家住山前一水通。 松下荷锄随野叟,云边捣药候仙翁。 卷帘坐对芭蕉雨,拄杖行吟木叶风。 更喜儿童耕作后,书声不断月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (rèn):古代长度单位,一仞等于七尺或八尺。
  • 秀芙蓉:形容山峰秀丽如芙蓉花。
  • 荷锄:扛着锄头。
  • 野叟:山野中的老人。
  • 捣药:古代炼丹术中的一种活动,指研磨药物。
  • 仙翁:神话中的仙人。
  • 芭蕉雨:雨打芭蕉叶的声音。
  • 木叶风:风吹动树叶的声音。

翻译

南山高耸,秀丽如芙蓉,我住在山前,一条清澈的溪流贯穿其中。 在松树下,我扛着锄头与山野的老人同行,云端之上,我等待着仙人,一同研磨药物。 我卷起帘子,静坐听那雨打芭蕉的声音,拄着拐杖,吟咏着风吹动树叶的旋律。 我更喜欢孩子们耕作之后,书声琅琅,直到月明中天,不绝于耳。

赏析

这首作品描绘了一幅隐居山林的宁静生活画卷。诗人通过对南山秀丽景色的赞美,表达了对自然的热爱和对隐居生活的向往。诗中“松下荷锄随野叟,云边捣药候仙翁”展现了诗人随和自然、与世无争的生活态度。而“卷帘坐对芭蕉雨,拄杖行吟木叶风”则进一步以细腻的笔触勾勒出诗人在山林中的悠闲与自在。结尾的“更喜儿童耕作后,书声不断月明中”更是以儿童的读书声为背景,增添了生活的温馨与希望,体现了诗人对田园生活的深厚情感。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文