(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仞 (rèn):古代长度单位,一仞等于七尺或八尺。
- 秀芙蓉:形容山峰秀丽如芙蓉花。
- 荷锄:扛着锄头。
- 野叟:山野中的老人。
- 捣药:古代炼丹术中的一种活动,指研磨药物。
- 仙翁:神话中的仙人。
- 芭蕉雨:雨打芭蕉叶的声音。
- 木叶风:风吹动树叶的声音。
翻译
南山高耸,秀丽如芙蓉,我住在山前,一条清澈的溪流贯穿其中。 在松树下,我扛着锄头与山野的老人同行,云端之上,我等待着仙人,一同研磨药物。 我卷起帘子,静坐听那雨打芭蕉的声音,拄着拐杖,吟咏着风吹动树叶的旋律。 我更喜欢孩子们耕作之后,书声琅琅,直到月明中天,不绝于耳。
赏析
这首作品描绘了一幅隐居山林的宁静生活画卷。诗人通过对南山秀丽景色的赞美,表达了对自然的热爱和对隐居生活的向往。诗中“松下荷锄随野叟,云边捣药候仙翁”展现了诗人随和自然、与世无争的生活态度。而“卷帘坐对芭蕉雨,拄杖行吟木叶风”则进一步以细腻的笔触勾勒出诗人在山林中的悠闲与自在。结尾的“更喜儿童耕作后,书声不断月明中”更是以儿童的读书声为背景,增添了生活的温馨与希望,体现了诗人对田园生活的深厚情感。