春词

淮东儿女十四三,掘菜条桑学养蚕。 春气熏人浓似酒,不曾饮去也须酣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮东:指淮河以东的地区。
  • 儿女:这里指年轻的男女。
  • 十四三:大约十四五岁的年纪。
  • 掘菜:挖野菜。
  • 条桑:修剪桑树。
  • 养蚕:饲养蚕以取丝。
  • 春气:春天的气息。
  • 熏人:使人感到温暖和舒适。
  • 浓似酒:比喻春天的气息浓烈,如同美酒一般。
  • 不曾饮去也须酣:即使没有真的喝酒,也会感到陶醉。

翻译

淮河以东的年轻男女,大约十四五岁,他们挖野菜、修剪桑树,学习养蚕。春天的气息温暖而浓烈,仿佛美酒一般,即使没有真的喝酒,也会让人感到陶醉。

赏析

这首作品描绘了淮东地区春天的生活场景,通过年轻男女劳作的画面,展现了春天的生机与活力。诗中“春气熏人浓似酒”一句,巧妙地将春天的气息比作美酒,形象地表达了春天给人带来的愉悦和陶醉感。整首诗语言简练,意境清新,充满了对春天美好时光的赞美。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文