(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阻风:因风受阻。
- 野旷:原野空旷。
- 饶:多。
- 风色:风的情况。
- 江空:江面空旷。
- 阁使槎:阁,停泊;使槎,指船只。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 局覆:指下棋。
- 应伯:应对,指下棋时的应对。
- 枭成:枭,古代棋类游戏中的棋子,这里指棋局中的胜利。
- 腐儒:迂腐的读书人,这里是诗人自嘲。
- 浑不解:完全不懂。
- 袖手:手藏在袖子里,表示不参与。
- 哗:喧哗,热闹。
翻译
原野空旷,风势很大,江面空旷,船只停泊。 我们在这里小酌,虽然相隔万里,却感觉像是在天涯共聚。 下棋时,谁能应对得当,谁就能赢得胜利,各自夸耀。 我这个迂腐的读书人完全不懂这些,只能袖手旁观,看着你们热闹。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在江边因风受阻时的情景。诗中,“野旷饶风色,江空阁使槎”生动地勾勒出了江边的空旷与风的强劲。后两句“一樽聊此会,万里共天涯”则表达了即便身处异地,也能感受到天涯若比邻的亲近感。诗的下半部分通过下棋的场景,展现了友人间的互动与乐趣,而诗人自嘲为“腐儒”,不懂棋艺,只能袖手旁观,增添了一抹幽默与自谦的色彩。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对生活的豁达态度。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 六月廿七日诸君子会予草堂次前韵四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和郭杏冈别业八首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其七十 魏太祖 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 寄题储苧西山亭和汪东麓韵三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 题崔少卿八咏卷 其七 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 南宁 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 观奕 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 鉴古韵语五十九首唐尧帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩