草堂即事四首

· 胡俨
风檐日影小窗幽,野马纷纷昼不收。 秫黍火温占土炕,木绵衣冷换貂裘。 几家催酿春分酒,何处能来雪夜舟。 辇毂幸依多暇日,琴书无事可销忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秫黍:(shǔ shǔ) 古代一种粮食作物。
  • 木绵:(mù mián) 木棉,指用木棉做成的衣服。
  • 辇毂:(niǎn gǔ) 皇帝的车辇上的装饰物,比喻权势。
  • 春分:二十四节气之一,表示春季的中分点。

翻译

在草堂里的日常生活四首

风吹过檐角,阳光斜射进小窗,室内幽静;野马在外奔跑,不停地踏着昼间的光阴。 用秫黍烧火取暖,躺在土炕上;穿着木绵衣服,换上暖和的貂裘。 几家人一起酿造春分的酒,但是谁能在雪夜里乘舟而来呢? 皇帝的车辇上的装饰物,幸运地依附在悠闲的日子里;琴书无事可做,可以消除忧愁。

赏析

这首诗描绘了诗人在草堂里的生活场景,通过对日常生活的描绘,展现了一种恬静、舒适的生活状态。诗中运用了丰富的意象,如风檐、野马、秫黍、木绵等,展现了诗人对生活细节的关注和感悟。诗人通过对物质生活的描绘,表达了对安逸生活的向往和珍惜,同时也透露出对于琴书、酒宴等文人雅事的追求和享受。整首诗意境深远,富有诗意,展现了诗人对生活的独特感悟。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文