艳曲十首

渌水荡涟漪,江南日暮时。 吴姬木兰棹,越女竹枝词。 恼杀横塘下,纷纷轻薄儿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渌水:清澈的水。
  • 涟漪:水面上细微的波纹。
  • 吴姬:吴地的女子,这里指江南女子。
  • 木兰棹:用木兰木制成的船桨,这里代指船。
  • 越女:越地的女子,也指江南女子。
  • 竹枝词:一种古代民间歌谣,流行于江南地区。
  • 恼杀:极度烦恼。
  • 横塘:地名,在今江苏省苏州市。
  • 轻薄儿:轻浮放荡的年轻人。

翻译

清澈的水面上荡起了细微的波纹,正是江南日暮时分。吴地的女子划着木兰木制成的船,越地的女子唱着竹枝词。这景象让横塘下的我感到极度烦恼,因为周围尽是些轻浮放荡的年轻人。

赏析

这首作品描绘了江南日暮时分的景色,通过“渌水荡涟漪”和“吴姬木兰棹,越女竹枝词”等细腻的笔触,展现了江南水乡的宁静与美丽。然而,“恼杀横塘下,纷纷轻薄儿”一句,却透露出诗人对周围轻浮氛围的不满,形成了鲜明的对比。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好环境的向往和对世俗的不满。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文