纪行寄乡中诸友

去年上天姥,青鞋踏石苔。 路逢刘阮辈,挥手使我回。 今年客钱塘,爱食钱塘水。 水清多天风,吹逐行尘起。 尘飞腰下剑,影落剑池云。 延陵怀季子,句曲礼茅君。 举头见天居,星辰拥黄道。 翩翩飞将军,先我入燕赵。 燕赵三千里,王师百万兵。 谁将双白羽,笑赠一书生。 扬鞭滁水春,挂席庄台晚。 向来思亲泪,征袍为之满。 行行过淮泗,暂泊项王城。 王城杨柳树,黄鸟弄新声。 明发上吕梁,洪涛天上落。 持觞金龙祠,瞬息彭城脚。 彭城接丰沛,慷慨思汉皇。 浩歌黄楼赋,击节三侯章。 好风获兼旬,历览遍齐鲁。 吟冲豫河烟,坐对金台雨。 金台留一月,羽檄动三军。 旗鼓朝朝见,笳箫夜夜闻。 乍思蓟北门,已涉渔阳外。 不见万里城,但见万里塞。 发鞍松亭口,饮马宽河阴。 寒云薄日色,曙雾结归心。 惠州又白霫,意倦思少息。 登高望海山,远树霞光赤。 时时携小校,孤嶂读残碑。 行处翻如梦,回来却自疑。 所怀故乡人,缥缈越天末。 相见同我怀,分明照秋月。 题诗及行役,念往愧飘蓬。 待教凉冷后,封寄向南鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

姥(mǔ):古代称高山为“姥” 刘阮辈:指刘向和阮籍等人 钱塘:今浙江杭州的西湖 延陵:古地名,今江苏扬州 季子:指季子光 句曲:指句容和曲阜 黄道:黄道星空中黄道的一部分,指银河 燕赵:指北方地区 项王城:指项羽的都城 吕梁:古地名,今山西吕梁山 彭城:古地名,今江苏徐州 丰沛:古地名,今安徽临泉 金台:古地名,今山东泰安 蓟北门:指长城的蓟北门 渔阳:古地名,今河北涿州 孤嶂:指孤立的山峰 惠州:古地名,今广东惠州 白霫:指白露和霜降,秋天的气候现象

翻译

去年我登上了天姥山,穿着青色的鞋子踩着青苔石径。 路上遇到了刘向、阮籍等人,他们挥手让我回去。 今年我作客于钱塘,喜欢喝钱塘水。 水清澈,常有微风吹拂,吹起行走的尘土。 尘土飞扬,剑挂在腰间,剑影倒映在水中云里。 怀念延陵的季子,向句容和曲阜的礼仪之士致意。 抬头望见天空,星辰环绕着黄道。 一位飞将军飘然而至,领先我进入燕赵之地。 燕赵地广三千里,王师百万兵士。 谁会将双白羽送给笑着赠书的书生呢? 挥鞭过滁水春色,晚上在庄台上搭帐。 一直以来思念亲人的眼泪,让征袍满是泪痕。 行走经过淮泗之间,暂时停泊在项王的城池。 城中的杨柳树上,黄鸟在唱着新的歌声。 明天启程去吕梁,洪水从天上倾泻而下。 举杯在金龙祠,一瞬间来到彭城脚下。 彭城与丰沛相连,慷慨怀念汉皇。 豪情满怀,歌颂黄楼,击节赞美三侯。 好风连绵十日,游历齐鲁大地。 吟唱着豫河的烟雨,坐看着金台的雨水。 在金台逗留一个月,羽檄传达给三军。 旗帜鼓声每天都可见,笳箫声夜夜传来。 忽然想起蓟北门,已经越过渔阳。 看不见万里城池,只见万里边塞。 放马经过松亭口,饮马在宽阔的河阴处。 寒云蔽日,曙雾笼罩,心中感到归程的迫切。 惠州再次降下白露,心情疲倦,渴望稍事休息。 登高望着海山,远处的树木被晨曦染红。 时常带着小校,独自登高读着残碑。 行走的地方犹如梦境,回来时却自我怀疑。 怀念着故乡的人们,仿佛隔着天涯相见。 相逢时共同怀念,清晰地照亮秋夜的月光。 留下诗篇和行程,回忆往事,惭愧漂泊无定。 等待凉冷的日子过去,寄出向南飞翔的信鸿。

赏析

这首诗以游历的方式,描绘了诗人的行程和所见所感,展现了对古代名胜和历史人物的怀念之情。诗中通过描写山川风物、人物风采,展现了诗人豪情壮志和对故乡的眷恋之情。诗人以优美的语言,将自己的游历经历与内心感慨融合在一起,表达了对家乡和亲人的思念之情,展现了诗人豁达豪迈的气度。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文