远将归
去年与郎别,杨花飞白雪。今年候郎归,杨柳绿依依。
闻郎买船下湘渚,日日门前望行旅。行人过尽乳鸦啼,徘徊日暮空延伫。
揽衣回洞房,对镜下新妆。那知清漏短,但爱明月光。
月光照席凉于水,帐里灯花撒红蕊。好事从来不浪传,明日升堂报姑喜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 揽衣:拿起衣服。
- 洞房:新婚夫妇的卧室。
- 清漏:古代计时器滴水的声音,这里指时间。
- 浪传:随意传播,不实之言。
翻译
去年与郎君分别,那时杨花如白雪般飘飞。今年等待郎君归来,杨柳依依,绿意盎然。 听说郎君已买船前往湘江之滨,我日日在门前盼望他的身影。行人已过尽,只有小鸦在啼叫,我在日暮时分徘徊,空自站立等待。 我拿起衣服回到洞房,对着镜子梳妆打扮。不知时间过得飞快,只爱这明亮的月光。 月光照在席上,凉爽如水,帐中的灯花撒下红色的花蕊。好事从来不会随意传播,明日我将高兴地向婆婆报告喜讯。
赏析
这首作品描绘了一位女子对远行归来的丈夫的深切期盼和喜悦心情。诗中通过杨花的白雪与杨柳的绿依依,形象地表达了时间的流转和季节的变化,同时也映射了女子心情的起伏。后半部分通过细腻的描写,展现了女子在等待中的孤独与期待,以及得知丈夫即将归来时的喜悦和准备。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的独特魅力。