折杨柳歌

· 胡俨
幽兰生谷中,亦知候春阳,独秀含清风。折杨柳,芳馨终自持,纫佩待欢取。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

折杨柳:折断柳树枝;含清风:带着清新的风;纫佩:系在衣服上的装饰物。

翻译

折断柳树枝,生长在幽谷中的幽兰也感知到春天的气息,独自展示它清新的风姿。折下柳枝,芬芳永远保持,等待喜悦时取来佩戴。

赏析

这首古诗描绘了春天的景象,通过折断柳树枝和幽兰的生长来表现春天的气息。作者以简洁的语言,展现了大自然中的一处美景,同时也表达了对春天美好气息的期待和珍惜。整首诗意境清新,富有诗意,让人感受到春天的生机与美好。

胡俨

胡俨

明江西南昌人,字若思,号颐庵。于天文、地理、律历、医卜无不究览,兼工书画。洪武二十年以举人官华亭教谕。永乐初荐入翰林,任检讨。累官北京国子监祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖实录》、《永乐大典》、《天下图志》总裁官。仁宗时进太子宾客兼祭酒。有《颐庵文选》。 ► 600篇诗文