闲居感怀九首

我非今世人,空怀今世忧。 所忧谅无他,慨想禹九州。 商君以为秦,周公以为周。 哀哉万年后,谁为斯民谋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :确实,真的。
  • 禹九州:指中国古代传说中的大禹所划分的九个行政区域,代表整个中国。
  • 商君:即商鞅,战国时期秦国的改革家,以法家思想改革秦国,使秦国强盛。
  • 周公:西周初年的政治家,辅佐成王,制定周礼,对周朝的稳定和发展有重大贡献。

翻译

我并非属于这个时代的人,却空怀着对这个时代的忧虑。 我所忧虑的确实没有其他,只是深深地怀念大禹时代的九州。 商鞅认为秦国可以强盛,周公认为周朝可以稳定。 悲哀啊,万年之后,谁能为这些百姓谋划呢?

赏析

这首作品表达了作者对现实世界的忧虑和对古代贤君的怀念。方孝孺通过对比古代的禹、商鞅和周公,感叹现世的无人能为百姓谋福利。诗中透露出对古代理想政治的向往和对现实政治的失望,体现了作者深沉的历史感和责任感。通过简洁而深刻的语言,传达了对国家和民众未来的深切关怀。

方孝孺

方孝孺

明浙江宁海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,尽得其学。洪武二十五年召至京,除汉中府教授,与诸生讲学不倦。蜀献王闻其贤,聘为世子师,名其屋为“正学”,学者因称正学先生。建文帝即位,召为侍讲学士。修《太祖实录》,为总裁。燕王朱棣起兵入南京,自称效法周公辅成王,召使起草诏书。孝孺怒问“成王安在?”并掷笔于地,坚不奉命。遂被磔于市,宗族亲友弟子十族数百人受牵连被杀。有《逊志斋集》。 ► 417篇诗文