懿文皇太子挽诗八章

文华端国本,潜泽被寰区。 云绕星辰剑,春回造化炉。 变通周典礼,宽大汉规模。 厌世嗟何早,苍生泪欲枯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 懿文:美好的文章或文化。
  • 皇太子:皇帝的儿子中被立为继承人者。
  • 端国本:稳固国家的根本。
  • 潜泽:潜藏的恩泽。
  • 寰区:指天下,广大的地区。
  • 星辰剑:比喻高贵的地位或权力。
  • 造化炉:比喻自然界的创造和变化。
  • 周典礼:周朝的礼仪制度。
  • 汉规模:汉朝的制度和规模。
  • 厌世:对世界感到厌倦。
  • 苍生:指百姓,人民。

翻译

美好的文化和文章稳固了国家的根本,潜藏的恩泽遍布天下。 云彩环绕着象征高贵权力的星辰剑,春天回到了自然创造的熔炉中。 变化和通达遵循周朝的礼仪制度,宽大和宏伟如同汉朝的制度规模。 对世界感到厌倦,为何如此早逝,百姓的眼泪几乎要枯竭。

赏析

这首诗表达了对懿文皇太子早逝的哀悼和对他在文化、政治上贡献的赞颂。诗中,“文华端国本”和“潜泽被寰区”描绘了皇太子对国家文化的贡献和深远影响。后两句通过“星辰剑”和“造化炉”的比喻,形象地展现了皇太子的高贵地位和自然界的生机。最后两句则抒发了对皇太子早逝的悲痛和对百姓哀伤的同情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对皇太子一生的高度评价和深切怀念。

方孝孺

方孝孺

明浙江宁海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,尽得其学。洪武二十五年召至京,除汉中府教授,与诸生讲学不倦。蜀献王闻其贤,聘为世子师,名其屋为“正学”,学者因称正学先生。建文帝即位,召为侍讲学士。修《太祖实录》,为总裁。燕王朱棣起兵入南京,自称效法周公辅成王,召使起草诏书。孝孺怒问“成王安在?”并掷笔于地,坚不奉命。遂被磔于市,宗族亲友弟子十族数百人受牵连被杀。有《逊志斋集》。 ► 417篇诗文