(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彭城:古地名,今江苏徐州。
- 沛公乡:指汉高祖刘邦的故乡,今江苏沛县。
- 矫首:抬头。
- 击筑:古代的一种击打乐器,这里指击打筑的声音,筑是一种古代乐器。
- 秦子弟:指秦朝的子弟,这里泛指秦朝的人。
- 歌风:指歌颂风俗的诗歌。
- 汉篇章:指汉代的文学作品。
- 河山改:指山河变迁,历史更迭。
- 草木苍:草木苍翠,形容秋天。
- 井邑:指乡村。
- 赤甸:红色的田野,这里指荒凉之地。
- 遐荒:边远荒凉之地。
翻译
我乘船向北前往沛公的故乡,抬头望向夕阳下的彭城。 击打筑的声音已久未闻,秦朝的子弟已不复存在,但歌颂风俗的汉代诗歌至今犹存。 千年的历史往事随山河变迁,万里的秋色回归,草木依旧苍翠。 乡村景象萧条,只能极目远望,怎忍心看到红色的田野变得如此荒凉。
赏析
这首作品通过描绘彭城和沛公乡的景象,表达了诗人对历史变迁的感慨。诗中,“击筑久无秦子弟,歌风今有汉篇章”一句,巧妙地对比了秦汉两代的文化遗存,突显了历史的更迭。后两句“井邑萧条徒极目,可堪赤甸比遐荒”则抒发了对乡村萧条景象的哀愁,以及对荒凉之地的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对历史和现实的深刻思考。