用前韵简聂文蔚大司马

· 尹台
夏胜初辞汉繫年,冯唐那复宦情牵。 青霄事业遗经在,白首功名治郡传。 洛下久閒司马社,山中漫忆介推田。 雅音寂寞饶新谱,清庙怜公朱瑟弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夏胜:指夏季的胜利,这里可能比喻政治上的成就或地位的稳固。
  • 初辞:刚开始辞去。
  • 汉繫年:汉代的年份,这里可能指汉代的官职或政治环境。
  • 冯唐:汉代名臣,这里用以自比或指代某人。
  • 宦情:做官的心情或愿望。
  • 青霄事业:指高远的政治事业或成就。
  • 遗经:留下的经典或著作,指前人的政治或学术成就。
  • 白首功名:指到老仍追求的功名。
  • 治郡传:治理郡县的传说或记录。
  • 洛下:指洛阳,古代中国的政治文化中心之一。
  • 司马社:可能指司马迁的著作《史记》或司马相如的文学作品,这里泛指文学或学术活动。
  • 介推田:介子推的田地,介子推是春秋时期晋国的大夫,以忠诚著称,这里可能指隐居或退隐的生活。
  • 雅音:高雅的音乐或文学作品。
  • 寂寞:孤独,无人欣赏。
  • 饶新谱:丰富的新曲谱,这里可能指新的文学或艺术作品。
  • 清庙:古代祭祀祖先的庙宇,这里可能指朝廷或国家。
  • 朱瑟弦:红色的瑟弦,瑟是一种古代乐器,这里比喻重要的职位或角色。

翻译

在夏季的胜利之初辞去了汉代的官职,冯唐那样的人物也不再被官场所牵绊。 高远的政治事业留下了经典,白发苍苍仍追求的功名在治理郡县中传为佳话。 在洛阳久已闲居,不再参与司马社的文学活动,山中隐居时,偶尔回忆起介子推的田地。 高雅的音乐如今孤独无人欣赏,但新的曲谱依旧丰富,朝廷对您的才华如珍视朱瑟的弦一般。

赏析

这首作品通过对比历史人物的境遇,表达了对功名与隐逸生活的思考。诗中“夏胜初辞汉繫年”与“冯唐那复宦情牵”反映了诗人对官场生涯的淡然态度,而“青霄事业遗经在”与“白首功名治郡传”则展现了诗人对政治成就的肯定。后两句“洛下久閒司马社,山中漫忆介推田”描绘了诗人的隐居生活,以及对过去政治生涯的回忆。最后两句“雅音寂寞饶新谱,清庙怜公朱瑟弦”则表达了对艺术与政治生涯的复杂情感,既有对艺术孤独的感慨,也有对政治生涯的留恋与珍视。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文