天宁寺晨起即事

小榻栖兰若,朝来得纵眠。 依依上窗日,隐隐隔墟烟。 偶转昙花径,閒翻贝叶编。 随缘可度日,无意更求禅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 小榻:小床。
  • 兰若:寺庙。
  • 纵眠:尽情地睡觉。
  • 依依:形容日光柔和,缓缓上升的样子。
  • 墟烟:村落上空的炊烟。
  • 昙花:一种花,这里指花径。
  • 贝叶编:指佛经,古时佛经多写在贝叶上。
  • 随缘:顺应机缘,任其自然。
  • 度日:过日子。
  • 求禅:寻求禅理,指深入研究佛法。

翻译

清晨在寺庙的小床上得以尽情地睡眠, 柔和的日光缓缓升起,透过窗户, 隐约可见村落上空的炊烟。 偶尔转过昙花盛开的小径, 闲暇时翻阅着贝叶上的佛经。 顺应机缘,任其自然地过日子, 无意再深入寻求禅理。

赏析

这首作品描绘了作者在寺庙清晨的宁静生活,通过“小榻”、“朝得纵眠”等词句,展现了作者的闲适与自在。诗中“依依上窗日,隐隐隔墟烟”以细腻的笔触勾画出日光与炊烟的和谐画面,传达出一种超脱尘世的意境。后两句“随缘可度日,无意更求禅”则表达了作者顺应自然、不刻意追求禅理的生活态度,体现了明代文人追求心灵自由与宁静的理想。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文