南溪秋汎

野馆无停辙,秋塘有系舟。 怯同俗客饮,且唤老妻游。 蝶欲疑红树,鸥应笑白头。 渔人休借问,此是鹿门俦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (fàn):同“泛”,泛舟。
  • 野馆:指乡村的客栈或旅店。
  • 停辙:停车的痕迹,比喻停留。
  • 秋塘:秋天的池塘。
  • :害怕,不愿意。
  • 俗客:世俗之人,指那些不理解或不欣赏诗人生活方式的人。
  • 蝶欲:蝴蝶似乎想要。
  • 红树:指秋天的树木,叶子变红。
  • 鸥应:海鸥应该。
  • 白头:指年老,头发变白。
  • 渔人:捕鱼的人。
  • 鹿门俦:鹿门山的朋友,这里指隐士。鹿门山是古代隐士的居所。

翻译

在乡村的客栈没有停留的痕迹,秋天的池塘边系着小舟。 我不愿意与世俗之人共饮,宁愿叫上老妻一同出游。 蝴蝶似乎在怀疑红树,海鸥应该会嘲笑我这白发老人。 捕鱼的人啊,不必来问我,我已是鹿门山隐士的同道。

赏析

这首作品描绘了诗人于慎行在秋日泛舟南溪时的所感所思。诗中,“野馆无停辙”一句,既表达了诗人对世俗的疏离感,也暗示了他对自然的热爱。后文通过“怯同俗客饮,且唤老妻游”进一步强调了诗人对清静生活的向往和对家人的深情。诗末以“鹿门俦”自喻,展现了诗人超脱世俗,向往隐逸生活的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和隐逸生活的热爱与向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文