(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 主君:主人。
- 宾客盛:宾客众多。
- 席长筵:长长的宴席。
- 看花骑:观赏花卉的马匹。
- 送酒船:运送酒水的船只。
- 星霞:星光和霞光。
- 夜彩:夜晚的光彩。
- 凫雁:野鸭和大雁。
- 秋烟:秋天的雾气。
- 淮山:淮河一带的山。
- 桂树篇:指描写桂树的诗篇。
翻译
主人家的宾客众多,不知何处摆设了长长的宴席。门前聚集着观赏花卉的马匹,池塘边有运送酒水的船只。星光和霞光在夜晚交相辉映,野鸭和大雁在秋天的雾气中飞翔。虽然淮河一带的山并不遥远,但此刻我却空自吟咏着关于桂树的诗篇。
赏析
这首作品描绘了新蔡水亭的盛景,通过“主君宾客盛”和“何处席长筵”展现了宴会的盛况。诗中“门簇看花骑,池通送酒船”以对仗工整的句式,生动地勾勒出了水亭的热闹与繁华。后两句“星霞垂夜彩,凫雁下秋烟”则转向夜晚的宁静与秋天的朦胧,形成了鲜明的对比。结尾“未觉淮山远,空吟桂树篇”则表达了诗人对远方景物的思念与对诗歌创作的感慨。