程孟孺以善诗及书与余交十五年矣今春过余则书法益妙云将入燕应中秘之募索一言为赠余久厌笔研且畏绮语虚名落长安人耳不得已勉成二律塞白孟孺慎毋以示人也
有句不能赠,非关无故情。
如何帝城内,复着老夫名。
细软青精饭,香柔锦带羹。
可能留少日,为汝话无生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 程孟孺:人名,诗人的朋友。
- 书法:书写艺术,特指中国传统的书写艺术。
- 燕:古地名,今北京一带。
- 中秘之募:指朝廷的征召或选拔。
- 绮语:华丽的言辞。
- 长安:古都名,今西安,这里指帝都。
- 青精饭:一种用青精米制成的饭,青精米是一种药用植物的种子。
- 锦带羹:一种美食,用锦带鱼制成的羹。
- 无生:佛教术语,指无生无灭的境界。
翻译
有诗句却无法赠予你,并非因为缺乏旧日的情谊。 在帝都之中,又怎能再提及老夫的名字。 细软的青精饭,香柔的锦带羹, 或许能留你多住几日,为你讲述无生之理。
赏析
这首作品表达了诗人对友人程孟孺的深厚情谊及对其书法艺术的赞赏。诗中,“有句不能赠”一句,既体现了诗人对友人的情感,又暗含了对友人才华的认可。后两句则透露出诗人对名利的淡泊态度,以及对友人即将赴京的复杂心情。末句以食物和佛法相留,展现了诗人希望与友人共享宁静时光的愿望。整首诗语言简练,情感真挚,体现了诗人对友情的珍视和对世俗的超脱。