香山晚眺

千峰拥黛出凭栏,涿鹿苍苍指掌看。 落日徐收天地色,飞泉不断古今寒。 坐来清梵弥三界,行尽丹梯隐百盘。 便欲舍身从此住,汉家车马动长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 香山:位于北京西郊,以红叶闻名。
  • 晚眺:傍晚时分远望。
  • 千峰拥黛:形容群山环绕,山色青翠。
  • 涿鹿:地名,位于今河北省涿鹿县,这里泛指北方。
  • 苍苍:形容景色苍茫。
  • 指掌看:形容看得清楚,如同在指掌之间。
  • 落日徐收:夕阳缓缓落下。
  • 天地色:天地的景色。
  • 飞泉:瀑布。
  • 古今寒:形容瀑布的水声和寒气,仿佛自古至今未变。
  • 清梵:清净的梵音,指寺庙中的诵经声。
  • 弥三界:弥漫于三界,三界指欲界、色界、无色界,佛教用语。
  • 丹梯:红色的阶梯,指通往高处的道路。
  • 隐百盘:隐藏在曲折盘旋之中。
  • 舍身:舍弃尘世生活。
  • 汉家车马动长安:指长安城中的繁华景象,汉家指汉朝,长安是汉朝的都城。

翻译

站在香山之巅,凭栏远望,群山环绕,山色青翠,北方的景色在指掌间清晰可见。夕阳缓缓落下,天地的景色渐渐收敛,瀑布的水声和寒气仿佛自古至今未变。坐在这里,清净的梵音弥漫于三界,沿着红色的阶梯行走,道路隐藏在曲折盘旋之中。真想就此舍弃尘世生活,留在这里,不再关心长安城中的繁华车马。

赏析

这首作品描绘了香山傍晚的壮丽景色,通过“千峰拥黛”、“涿鹿苍苍”等意象展现了山色的辽阔与苍茫。诗中“落日徐收天地色,飞泉不断古今寒”巧妙地将自然景色与时间流逝相结合,表达了诗人对自然美景的深深陶醉。结尾的“便欲舍身从此住,汉家车马动长安”则抒发了诗人对尘世繁华的超然态度,表达了一种向往自然、远离尘嚣的情怀。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文