(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华月:明亮的月光。
- 宿鸟:栖息的鸟。
翻译
长风吹送着明亮的月光,照亮了我庭院前的树木。 栖息的鸟儿突然惊飞起来,成双成对地背着我飞走了。
赏析
这首作品描绘了一个春夜的静谧景象,通过“长风送华月”和“照我庭前树”的描绘,展现了月光的明亮和树木的静态美。后两句“宿鸟忽惊飞,双双背人去”则通过动态的描写,增添了诗中的生动感和情感色彩,表达了诗人对自然景象的细腻观察和深切感受。
长风吹送着明亮的月光,照亮了我庭院前的树木。 栖息的鸟儿突然惊飞起来,成双成对地背着我飞走了。
这首作品描绘了一个春夜的静谧景象,通过“长风送华月”和“照我庭前树”的描绘,展现了月光的明亮和树木的静态美。后两句“宿鸟忽惊飞,双双背人去”则通过动态的描写,增添了诗中的生动感和情感色彩,表达了诗人对自然景象的细腻观察和深切感受。