与道卿夜坐

· 邵宝
病后相逢似梦中,君归海外我江东。 幽居门径松兼竹,寒日湖山雾且风。 与客登临频有约,著书打坐两无功。 从来吴越邻封地,岁晚寻盟正未穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽居:隐居的地方。
  • 门径:门前的小路。
  • 湖山:湖边的山。
  • 登临:登高望远。
  • 著书:写作书籍。
  • 打坐:静坐冥想。
  • 吴越:古代国名,指今江苏、浙江一带。
  • 邻封:相邻的封地。
  • 岁晚:年底。
  • 寻盟:寻找盟友或结盟。

翻译

病愈后与你会面,感觉仿佛在梦中,你回到了海外,我则回到了江东。 我隐居的地方门前小路旁种满了松树和竹子,冬日的湖边山峦被雾气和风所笼罩。 我们曾约定一起登高望远,但写作和静坐冥想都没有取得成果。 自古以来,吴越之地就是相邻的封地,年底我们寻找盟友,结盟的愿望正未有穷尽。

赏析

这首诗描绘了诗人病愈后与友人重逢的情景,以及他们共同的隐居生活和对未来的期望。诗中“幽居门径松兼竹”一句,通过松竹的意象,表达了诗人对隐居生活的向往和宁静安详的心境。而“岁晚寻盟正未穷”则展现了诗人对友谊的珍视和对未来的乐观态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和隐居生活的热爱。

邵宝

明常州府无锡人,字国贤,号二泉。成化二十年进士,授许州知州,躬课农桑,仿朱熹社仓,立积散法。迁江西提学副使,修白鹿书院学舍以处学者,教人以致知力行为本,革数十年不葬亲之俗,奏请停开银矿。宁王朱宸濠索诗文,峻却之。正德四年迁右副御史,总督漕运,忤刘瑾,勒致仕。瑾诛,升户部右侍郎,拜南礼部尚书,恳辞。诗文以李东阳为宗。谥文庄,学者称二泉先生。有《漕政举要》、《慧山记》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文