樵夫谣

樵夫采樵乐有馀,数家茅屋深林居。朝朝磨斧涧底石,牵萝直上青山隅。 爱斫苍枝桂,爱伐枯死樗,眼前取足随所如。束担不归就向城,卖钱籴米养慈亲。 慈亲在堂乞长健,年年卖薪奉馀羡。但愿身安口得充,免因赋役走西东。 昨朝富贵千钟禄,今日云南亲种粟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樵夫:砍柴的人。
  • 采樵:砍柴。
  • :同“余”,多余。
  • 茅屋:用茅草盖的房屋。
  • 涧底:山涧的底部。
  • 牵萝:拉着藤萝。
  • :角落。
  • :砍。
  • 苍枝桂:指桂树的枝条。
  • :一种树木,此处指枯死的樗树。
  • 籴米:买米。
  • 慈亲:指父母。
  • 馀羡:剩余的,多余的。
  • 赋役:赋税和劳役。
  • 千钟禄:指高官厚禄。
  • 云南:地名,今云南省。
  • 种粟:种植小米。

翻译

樵夫砍柴生活乐有余,几家茅屋深居山林中。每天在涧底磨利斧头,拉着藤萝直上山峰边。 喜欢砍伐苍翠的桂枝,喜欢伐去枯死的樗木,眼前取用满足随心所欲。捆好柴担不进城,卖钱买米供养父母。 父母在堂祈求长寿,年年卖柴有余奉养。只愿身体安康口腹充盈,免受赋税劳役四处奔波。 昨日富贵享受千钟俸禄,今日却在云南亲自种粟。

赏析

这首作品描绘了樵夫简朴而自足的山林生活,通过对比樵夫与昔日富贵的生活,表达了作者对简单生活的向往和对物质富贵的淡漠。诗中“樵夫采樵乐有馀”一句,即展现了樵夫虽然劳作辛苦,但内心满足的生活态度。后文通过樵夫的日常劳作和对父母的孝敬,进一步体现了其生活的朴素与满足。结尾的对比,更是深刻揭示了作者对于人生价值的思考,认为真正的幸福不在于物质的丰富,而在于内心的平和与满足。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力学,洪武末举明经,为霍丘县学训导,建文间为衡王府纪善,留京师,预翰林纂修。好荐士,屡陈国家大计。燕兵入京城,自经于应天府学尊经阁。尝辑古今忠节事为《观感录》。 ► 195篇诗文