月夜饮别徐氏
仲月玄鸟集,蚯蚓蟠于庐。
朅从徐氏饮,置酒临中除。
明月一何光,众星烂高虚。
中有参与商,相望憯不舒。
人生虽有欢,讵得常相于。
夷犹广庭内,恻恻掺子袪。
哲人重明德,迈士怀离居。
离居谅复合,行矣慎所须。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲月:农历二月。
- 玄鸟:燕子。
- 朅(qiè):离去。
- 中除:庭院中的台阶。
- 参(shēn)与商:参星和商星,两星不同时在天空中出现,比喻朋友难得相见。
- 憯(cǎn):悲伤。
- 夷犹:犹豫不决。
- 恻恻:悲伤的样子。
- 掺(chān):握。
- 袪(qū):衣袖。
- 明德:美德。
- 迈士:远行的人。
翻译
农历二月,燕子聚集,蚯蚓在屋内蜿蜒爬行。我离开徐氏家,我们在庭院台阶上设宴饮酒。月亮是多么明亮,繁星在高空中闪烁。天空中参星和商星不能同时出现,它们相望而悲伤不能舒展。人生虽有欢乐,但怎能常相伴随。我在广阔的庭院中徘徊,悲伤地握着你的衣袖。智者重视美德,远行的人怀念离别。离别之后谅必会再相聚,你走吧,要小心你所需要的。
赏析
这首作品描绘了月夜与友人徐氏的离别场景,通过自然景象的描写和星星的比喻,表达了人生离别的无常和悲伤。诗中“参商”之喻巧妙地抒发了朋友难得相见的感慨,而“恻恻掺子袪”则生动地描绘了离别时的深情。结尾处对明德和离居的思考,增添了哲理意味,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好祝愿。