别诸生汉口
大江流浩浩,五日与子期。
风潮变日暮,六日达汉湄。
人心重攸爱,酬德视其施。
伊兹匪不幸,所急非睽离。
晨飙望我帆,夕也宿共涯。
浮月每皓皓,逆云递逶迤。
情渊分有穷,怆子当分乖。
昔为同池萍,今向东西开。
大别峙嵬嵬,林蝉暮何哀。
俛首前逝波,倚舻各徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 攸爱:所爱。
- 睽离:分离。
- 晨飙:早晨的风。
- 逶迤:曲折前进。
- 情渊:情感的深渊。
- 同池萍:比喻原来在一起的人或物。
- 大别:指大别山,位于湖北、河南、安徽三省交界处。
- 嵬嵬:高大的样子。
- 俛首:低头。
- 舻:船头。
翻译
江水浩浩荡荡地流去,五天来我与你们相约。 风潮变幻,日暮时分,六天后我们到达汉水之滨。 人们心中珍视所爱,回报恩德取决于所施。 这并非不幸,我们所急的不是分离。 早晨的风吹望着我的帆,晚上我们共同宿于岸边。 浮动的月光常常明亮,逆行的云朵曲折前行。 情感的深渊终有尽头,悲伤的是你我即将分离。 过去我们如同同池的浮萍,现在却向东西各自散开。 大别山巍峨耸立,林中的蝉在傍晚时分哀鸣。 低头看着前方逝去的波涛,倚着船头各自徘徊。
赏析
这首作品描绘了诗人与诸生分别时的深情与不舍。通过江水、风潮、月光等自然景象的描绘,营造出一种浩渺而哀愁的氛围。诗中“同池萍”与“东西开”的对比,形象地表达了离别的痛苦。结尾处,大别山的巍峨与蝉鸣的哀婉,更是加深了离别的沉重感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。