(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄霜:寒冷的霜。
- 雹:冰雹。
- 二气:指阴阳二气。
- 代谢:交替变化。
- 人谋:人的智谋或计划。
- 怕臧:担忧或害怕。
- 北杓:北斗七星。
- 元化:自然的变化。
- 亭亭:高耸直立的样子。
- 低昂:高低起伏。
- 紫宫:古代神话中天帝的居所。
- 众纬:众多星辰。
- 错以行:交错运行。
- 盖:表示推测或疑问的语气词。
- 陟:登高。
- 渊:深水。
- 涉:渡过。
- 黄鹄:传说中的大鸟,能高飞。
- 天路:通往天上的路。
- 蹑:踏,踩。
翻译
寒冷的霜变成了冰雹,阴阳二气收敛隐藏。自然界有交替变化,人的智谋又何须担忧。 北斗星引导着自然的变化,高高耸立,起伏不定。天帝居住在紫宫中,众多星辰交错运行。 如果说山很高,有梯子可以登上去。如果说水很深,有船可以渡过去。但若不是传说中的双黄鹄,通往天上的路又怎能踏足。
赏析
这首诗通过描绘自然现象和天体运行,表达了作者对自然规律和人生哲理的深刻思考。诗中,“凄霜变为雹”和“二气敛而藏”描绘了自然界的变化无常,而“天道有代谢”则揭示了自然规律的恒常与不可违。后文通过对北斗星和天帝紫宫的描绘,展现了宇宙的宏大与神秘。最后,通过对比山高水深与天路的难以触及,表达了人类在自然面前的渺小与无力,以及对超凡脱俗境界的向往与追求。整首诗意境深远,语言凝练,充满了哲理性和想象力。