赠徐祯卿

独处忽不怿,揽衣循东厢。 树木何修修,春风起飘扬。 我友驾在门,告言适江湘。 仓皇挈玉壶,追送临河阳。 顾瞻两飞凫,并戏水中央。 翩翩厉羽翮,鸣声一何长。 柰何游客子,一别永相望。 时泽亮有周,天命固其当。 薄终义所劣,别离庸讵伤。 懿彼回路赠,慷慨由此章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):高兴,愉快。
  • 揽衣:提起衣服的前襟。
  • :沿着。
  • 修修:形容树木枝叶细长,整齐。
  • :车驾,指徐祯卿。
  • 仓皇:匆忙的样子。
  • (qiè):提着。
  • 临河阳:河阳,地名,这里指河边。
  • 顾瞻:回头看。
  • 厉羽翮(hé):振翅高飞。
  • (nài):奈何,如何。
  • 时泽:时运,时代的恩泽。
  • 亮有周:确实有周全之处。
  • 庸讵(jù):岂,何。
  • 懿彼回路赠:美好的回赠。
  • 慷慨:情绪激昂。

翻译

独自一人忽然感到不悦,提起衣襟沿着东厢房走去。 树木枝叶细长整齐,春风吹起它们飘扬。 我的朋友徐祯卿驾着车来到门前,告诉我他要去江湘之地。 我匆忙地拿起玉壶,赶到河边送行。 回头看,两只飞鸟在水中央并肩嬉戏。 它们振翅高飞,鸣叫声悠长。 奈何我这游子,与你一别便是永远的相望。 时运确实有周全之处,天命本就如此。 浅薄的相聚本就不足挂齿,离别又何尝不是一种伤感。 美好的回赠,激昂的情绪都凝聚在这首诗中。

赏析

这首诗是李梦阳赠别徐祯卿的作品,表达了诗人对友人离别的深情和不舍。诗中通过描绘春风中的树木、河边的送别场景以及飞鸟的比喻,营造了一种离别的哀愁氛围。诗人虽然理解天命和时运的无常,但仍然难以抑制内心的伤感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文