七夕

· 贝琼
沧江雨歇暑渐微,银床一叶迎秋飞。 牵牛相对织女出,明月不照征夫归。 寸心耿耿只自苦,双鬓萧萧今更稀。 仰候神光向中夜,秋萤暗度鸳鸯机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧江:泛指江水。
  • 银床:指井栏,也指辘轳架。
  • 牵牛:指牵牛星,传说中与织女星相对的星。
  • 织女:指织女星,与牵牛星相对,传说中是织女所化。
  • 征夫:指出征或远行的男子。
  • 寸心:指心事,心中的思绪。
  • 耿耿:形容心中不安,烦恼。
  • 萧萧:形容头发稀疏。
  • 神光:指月光。
  • 秋萤:秋天的萤火虫。
  • 鸳鸯机:指织女织布的机杼,也比喻夫妻和谐。

翻译

江上的雨停了,暑气渐渐消退,井栏边的一片叶子预示着秋天的到来。牵牛星与织女星相对而现,明亮的月亮却照不见远行的男子归来。心中的思绪纷乱,只感到自己的苦楚,两鬓的头发如今更加稀疏。仰望着夜空,等待着月光的照耀,秋天的萤火虫暗暗飞过,仿佛是织女在织布机旁忙碌。

赏析

这首作品以七夕为背景,通过描绘江雨、秋叶、牵牛织女星等自然景象,抒发了对远方征夫的思念之情。诗中“寸心耿耿只自苦”一句,深刻表达了内心的苦闷与不安。而“双鬓萧萧今更稀”则形象地描绘了因思念而日渐憔悴的形象。最后两句以秋萤和鸳鸯机作喻,含蓄地表达了希望夫妻团聚的美好愿望。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文