禾川歌送郭愉
禾川之水流东海,浩浩荡荡千万载。
英雄眼底今安在,衰草连天古城坏。
昔日楼台歌舞园,今朝牧马成荒塞。
废兴如此不足论,空使愁人容发改。
君今别我归禾川,禾川之水应依然。
银屏石下买春酒,画角洲头移晓船。
高堂侍养有慈母,慎勿蹉跎事羁旅。
江山遥遥道路阻,可以何时复相遇。
禾川歌,送君去,呜呼别君泪如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禾川:河流名,具体位置不详。
- 银屏石:地名,可能是禾川附近的一个景点。
- 画角洲:地名,可能是禾川附近的一个景点。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 羁旅:长期漂泊在外。
翻译
禾川的水流向东海,浩浩荡荡流淌了千万年。 英雄的身影如今何在,只剩下连绵不断的衰草和破败的古城。 昔日的楼台和歌舞园,现在已成了荒凉的边塞。 兴衰更迭如此,不值得深究,只是让愁苦的人容颜改变。 你今天离我而去禾川,那里的水应该依旧如故。 在银屏石下买酒享受春光,在画角洲头移动晓船。 在家中侍奉慈爱的母亲,切勿虚度光阴,长期漂泊在外。 江山遥远,道路阻隔,不知何时能再次相遇。 禾川歌,送你离去,唉,与你分别,我的泪水如雨下。
赏析
这首作品通过对禾川水的描绘,抒发了对时光流逝和英雄逝去的感慨。诗中,“禾川之水流东海,浩浩荡荡千万载”展现了时间的深远和历史的沧桑。后文通过对古城、歌舞园的今昔对比,表达了兴衰无常的哀思。结尾处,诗人以送别之情,表达了对友人离去的不舍和对未来重逢的期盼,情感真挚,令人动容。