太行山谣送靳手中归潞州
太行之山包燕跨晋兮,拔地千仞谁能踰。天何不铲羊肠九折坂,使人万古方驾而长驱。
山寒六月积冰雪,穷猿怪鸟左右时相呼。故人玉女泉头居,北上岂不愁崎岖。
翔风吹沙不见涂,青天茫茫飞鸟孤。我歌短歌倾酒壶,勿言太行险,人间之险何时无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太行:山名,位于中国北部,跨越山西、河南、河北等省。
- 包燕跨晋:指太行山横跨古代的燕国和晋国地区。
- 拔地千仞:形容山势高耸,仞是古代长度单位,一仞约等于八尺。
- 踰:同“逾”,越过。
- 羊肠九折坂:形容山路曲折险峻,像羊肠一样弯曲。
- 方驾:并驾,指并排驾车。
- 长驱:一直向前行进。
- 积冰雪:积累的冰雪。
- 穷猿怪鸟:指生活在深山中的猿猴和奇特的鸟类。
- 玉女泉:地名,具体位置不详,可能指潞州(今山西长治)附近的一个泉水。
- 崎岖:形容山路不平坦。
- 翔风:指强劲的风。
- 涂:道路。
- 短歌:简短的歌谣。
- 倾酒壶:倒酒。
- 险:危险,艰险。
翻译
太行山横跨燕晋之地,高耸入云,千仞之高谁能越过。上天为何不铲平那曲折如羊肠的九折坂,让世人得以万古并驾齐驱,一路长驱直入。
山中寒气逼人,六月天仍有积雪,深山中的猿猴和怪鸟不时左右呼啸。故人居住在玉女泉边,若要北上岂不愁那崎岖的山路。
强劲的风吹起沙尘,看不见道路,青天茫茫,只有孤独的飞鸟。我唱着简短的歌谣,倒酒畅饮,不要说太行山险峻,人间何处没有艰险。
赏析
这首作品描绘了太行山的雄伟与艰险,通过夸张和想象,表达了诗人对自然界的敬畏以及对人生旅途的感慨。诗中“太行之山包燕跨晋兮,拔地千仞谁能踰”展现了太行山的辽阔与高耸,而“羊肠九折坂”则形象地描绘了山路的曲折险峻。后文通过对比山中的自然景象与人间的不易,抒发了诗人对人生旅途的深刻认识,即无论自然界还是人世间,都充满了挑战与艰险。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人豁达的人生态度。