(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吁嗟:叹词,表示惊异或赞叹。
- 云牙石乳:形容岩石形状奇特,如云朵般起伏,如乳汁般垂挂。
- 拄撑:支撑。
- 中洞:洞中。
- 信谁遏:谁能阻止。
- 搣促:形容急促的样子。
- 桑拓:桑树和柘树,这里泛指树木。
- 猗此:于此。
- 濯:洗涤。
- 缨:系在脖子上的丝带,这里指代尘世的烦恼。
翻译
啊,这岩石真是太奇特了,云朵般的起伏和乳汁般的垂挂相互支撑。碧绿的泉水在洞中流淌,即使到了洞中也显得黯淡,青草倒垂,即使在冬天也依然生长。即使流入大海,谁能阻止它,只是奇怪的是,流出山来的水为何如此清澈。急促的桑树和柘树似乎快要落下,于此,我可以用这水洗涤我的尘世烦恼,感到惭愧。
赏析
这首诗描绘了一处自然景观的奇特之美,通过“云牙石乳”等生动形象的比喻,展现了岩石的古老与奇特。诗中“碧泉中洞尽亦黯”与“出山云底清”形成鲜明对比,表达了诗人对自然界中清澈与混浊并存的深刻感悟。结尾处“猗此可濯惭我缨”则抒发了诗人对尘世烦恼的反思,以及对自然清泉洗涤心灵的向往。