寺前

返照孤城落木中,尽船秋水坐来空。 影涵楼阁人齐过,香引蒹葭路转通。 云气袭樽温复冷,笛声将柂北还东。 不须预问天边月,波上馀霞闪闪红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 返照:夕阳的余晖。
  • :包含,映照。
  • 蒹葭:芦苇。
  • :船舵。
  • 馀霞:晚霞。

翻译

夕阳的余晖洒落在孤城的落叶之中,我坐在空荡荡的船上,望着秋水。 楼阁的影子映照在水面上,人们一同走过,芦苇的香气引导着道路转向通达。 云气的变化使得酒杯中的温度忽冷忽热,笛声随着船舵的转动从北飘向东方。 无需预先询问天边的月亮,波上的晚霞闪烁着红光,已经足够美丽。

赏析

这首诗描绘了一幅秋日傍晚的江景图,通过“返照”、“落木”、“秋水”等意象,营造出一种宁静而略带萧瑟的氛围。诗中“影涵楼阁”与“香引蒹葭”巧妙地结合了视觉与嗅觉,增强了画面的立体感。后两句通过“云气袭樽”和“笛声将柂”表达了时间的流逝与方向的变换,而结尾的“波上馀霞闪闪红”则以绚丽的色彩为整幅画面增添了动人的一笔,展现了诗人对自然美景的深刻感受与细腻描绘。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文