过李氏荷亭会何子

三伏寻花到习池,幽怀真与故人期。 出波菡萏晴相并,度槛流萤晚故迟。 他日宴游能此地,向来开落果由谁。 亦知尘世难逢醉,且把芳筒当酒卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三伏:指夏季最热的时期,分为初伏、中伏、末伏。
  • 习池:地名,指习家池,位于今湖北省襄阳市,是东晋时期名士习凿齿的故居。
  • 幽怀:深藏于心的情感或思绪。
  • 故人:老朋友。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
  • 流萤:飞舞的萤火虫。
  • 宴游:宴饮游玩。
  • 芳筒:指荷叶,因其形似筒状。
  • 酒卮(zhī):古代盛酒的器具。

翻译

在三伏天寻找花朵来到了习池,我深藏的情感真的与老朋友相约。 荷花从水中冒出,晴天里相互依偎,飞舞的萤火虫在栏槛间晚间似乎迟缓。 他日的宴饮游玩若能在此地,不禁想问这花开落果真是谁的主意。 也知道在这尘世难得一醉,暂且把芳香的荷叶当作酒杯。

赏析

这首作品描绘了诗人在酷暑中寻找清凉与美景的情景,通过荷花与萤火虫的意象,展现了夏日傍晚的宁静与美丽。诗中“幽怀真与故人期”一句,表达了诗人对友情的珍视和对往昔时光的怀念。末句“且把芳筒当酒卮”则巧妙地将荷叶比作酒杯,既体现了诗人的机智与风趣,也寄寓了诗人对自然美景的陶醉和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对友情的珍视。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文