夏夜

阁幔沾初霁,云姿淡夕扃。 凉蟾辉远树,昏堑下流萤。 久静通幽理,沉思损性灵。 昔人浑未达,白首著玄经。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阁幔(gé màn):指楼阁上的窗帘。
  • (jì):雨后天晴。
  • 云姿:云的形态。
  • 夕扃(xī jiōng):傍晚的门户。
  • 凉蟾:指月亮,因其清凉而得名。
  • 昏堑(hūn qiàn):昏暗的沟渠。
  • 流萤:飞舞的萤火虫。
  • 幽理:深奥的道理。
  • 性灵:指人的精神、灵魂。
  • 浑未达:完全不明白。
  • 玄经:深奥的经书。

翻译

楼阁上的窗帘刚刚沾湿了雨后的清新,云朵的姿态在傍晚的门户间显得柔和而淡雅。 凉爽的月光照耀着远处的树木,昏暗的沟渠中,萤火虫缓缓飞舞。 长时间的静谧让人领悟到深奥的道理,沉思却可能损害了精神。 昔日的学者们完全不明白这些,直到白发苍苍还在钻研深奥的经书。

赏析

这首作品描绘了夏夜的静谧与深邃,通过自然景象的细腻刻画,传达出对宇宙奥秘的沉思和对人生哲理的探索。诗中“凉蟾辉远树,昏堑下流萤”一句,以月光的清凉和萤火虫的微光,营造出一种幽静而神秘的氛围。结尾提到“昔人浑未达,白首著玄经”,反映了对古人智慧的尊重和对知识追求的无限向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文