所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不寐:失眠。
- 寒节:寒冷的季节。
- 孤吟:独自吟诗。
- 李家浦:地名,具体位置不详。
- 宋王城:地名,可能指宋朝的都城汴京(今开封)。
- 飒沓:形容风声或雨声。
- 断续:间断而不连续。
- 寒蛩:秋天的蟋蟀。
- 泛泛:漂浮的样子。
- 中河艇:河中的小船。
翻译
在寒冷的季节里,我因失眠而感到伤感,独自一人绕着菊花行走,吟咏着诗句。月亮已经沉落在李家浦的方向,雨水则渗入了宋王城的遗址。风声和雨声中,杨柳的叶子纷纷落下,而寒蛩则断断续续地鸣叫着。河中的小船漂浮不定,有谁能够理解我今夜的心情呢?
赏析
这首作品描绘了秋夜的孤寂与凄凉。诗人通过“不寐”、“孤吟”等词语,表达了自己因寒冷季节而失眠的伤感。诗中“月沉李家浦,雨入宋王城”一句,巧妙地融入了地名,增强了诗歌的地域感和历史感。后两句“飒沓杨柳落,断续寒蛩鸣”则通过自然景象的描绘,进一步烘托出秋夜的萧瑟氛围。结尾的“泛泛中河艇,谁知此夜情”则抒发了诗人内心的孤独与无奈,使读者能够深切感受到诗人的情感世界。

李梦阳
明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。
► 2184篇诗文
李梦阳的其他作品
- 《 幽兰 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 秋怀八首 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 春日过遂平将军第同李尹 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 长歌行赠房氏二首 其一 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 兄以西堂落成盖怅然有念于二亲余心交痛颂义追德爰成兹咏焉 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 拟乌生八九子 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 述愤一十七首弘治乙丑年四月作是时坐劾寿宁侯逮诏狱 其七 》 —— [ 明 ] 李梦阳
- 《 离愤五首正德戊辰年五月作是时阉瑾知劾章出我手矫旨收诣诏狱 其二 》 —— [ 明 ] 李梦阳