(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 野泊:在野外停泊。
- 远电:远处的闪电。
- 官舟:官方的船只。
- 林火:树林中的火光。
- 两中微:指林火在两边微微闪烁。
- 水立黄龙斗:形容水势汹涌,如同黄龙在水中争斗。
- 沙沾白鹭饥:白鹭的脚沾上了沙子,显得饥饿。
- 柰可:奈何,如何。
- 梦西归:梦见回到西方。
翻译
远处的闪电照亮了江面,夜晚官船在野外稀疏地停泊。 山中的钟声从天边落下,树林中的火光在两边微微闪烁。 水势汹涌如同黄龙在水中争斗,白鹭的脚沾上了沙子,显得饥饿。 我一生怀有万里之志,奈何只能在梦中回到西方。
赏析
这首作品描绘了一幅夜晚江边的景象,通过远电、官舟、山钟、林火等元素,营造出一种孤寂而壮阔的氛围。诗中“水立黄龙斗,沙沾白鹭饥”运用了生动的比喻和细腻的描写,展现了自然的壮美与生命的艰辛。结尾的“平生万里志,柰可梦西归”则抒发了诗人对远大志向的追求与无奈,表达了内心的感慨与思乡之情。