野泊

远电明江夜,官舟野泊稀。 山钟天外落,林火两中微。 水立黄龙斗,沙沾白鹭饥。 平生万里志,柰可梦西归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野泊:在野外停泊。
  • 远电:远处的闪电。
  • 官舟:官方的船只。
  • 林火:树林中的火光。
  • 两中微:指林火在两边微微闪烁。
  • 水立黄龙斗:形容水势汹涌,如同黄龙在水中争斗。
  • 沙沾白鹭饥:白鹭的脚沾上了沙子,显得饥饿。
  • 柰可:奈何,如何。
  • 梦西归:梦见回到西方。

翻译

远处的闪电照亮了江面,夜晚官船在野外稀疏地停泊。 山中的钟声从天边落下,树林中的火光在两边微微闪烁。 水势汹涌如同黄龙在水中争斗,白鹭的脚沾上了沙子,显得饥饿。 我一生怀有万里之志,奈何只能在梦中回到西方。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚江边的景象,通过远电、官舟、山钟、林火等元素,营造出一种孤寂而壮阔的氛围。诗中“水立黄龙斗,沙沾白鹭饥”运用了生动的比喻和细腻的描写,展现了自然的壮美与生命的艰辛。结尾的“平生万里志,柰可梦西归”则抒发了诗人对远大志向的追求与无奈,表达了内心的感慨与思乡之情。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文