小鹊

檐际翻翻鸟,将雏唶唶行。 搅眠真懊恼,传喜不分明。 化印何年就,填河几日平。 徒然盛生息,群噪每能晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 檐际:屋檐边。
  • 翻翻:形容鸟儿飞翔的样子。
  • 将雏:带着小鸟。
  • 唶唶:鸟叫声。
  • 化印:指鹊鸟化作桥梁,传说中鹊桥相会的故事。
  • 填河:指鹊桥,传说中鹊鸟在七夕之夜为牛郎织女搭桥。

翻译

屋檐边,鸟儿翻飞,带着小鸟唧唧叫着行走。 它们搅扰了我的睡眠,真是令人烦恼,传递的喜讯也不够清晰。 鹊桥是何年形成的,又将在哪一天被填平呢? 尽管它们繁衍生息,每当群鸟鸣叫,总能带来晴朗的天气。

赏析

这首作品描绘了屋檐下鸟儿的活动,通过鸟儿的叫声和飞翔,表达了作者对自然界生灵的关注和思考。诗中“化印”和“填河”的典故,增添了诗意的深度,同时反映了作者对传说故事的遐想。末句以鸟儿的鸣叫预示晴朗,巧妙地将自然现象与人的情感联系起来,展现了诗人细腻的观察力和丰富的想象力。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文