青楼曲

何物送春怀,凤头金缕鞋。 相呼出绣阁,连臂下香阶。 砌草承罗荐,檐花拂宝钗。 不妨阿母在,佯醉倒人怀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤头金缕鞋:指用金线绣有凤凰图案的鞋子,形容鞋子精美华丽。
  • 绣阁:指女子的闺房。
  • 香阶:指用香料涂抹或装饰的台阶,常用来形容女子居住的环境。
  • 砌草:指台阶旁的草。
  • 罗荐:指用罗织物铺垫的席子。
  • 宝钗:指贵重的发饰。
  • 阿母:指母亲。
  • 佯醉:假装醉酒。

翻译

用什么来表达春天的情怀呢?是那双绣有凤凰图案、用金线装饰的精美鞋子。 她们相互呼唤着,从绣阁中走出,手挽手,一同走下香料涂抹的台阶。 台阶旁的草儿仿佛承接着罗织的席子,檐下的花朵轻轻拂过贵重的发饰。 即使母亲在场也无妨,她们假装醉酒,娇憨地倒入心爱之人的怀抱。

赏析

这首作品描绘了春日里女子们的欢愉场景,通过精美的服饰和细腻的环境描写,展现了她们的青春活力和娇媚情态。诗中“凤头金缕鞋”等词句,不仅体现了女子们的华贵与美丽,也暗示了她们的娇柔和温婉。后两句“不妨阿母在,佯醉倒人怀”则巧妙地表达了女子们的大胆与俏皮,即使在母亲的注视下,她们也敢于表达自己的情感,展现了明代女子开放而自由的一面。整首诗语言优美,意境生动,充满了春天的气息和青春的活力。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文