(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宜僚:人名,古代楚国的勇士。
- 南市:楚国的一个市场。
- 未省:未曾,不曾。
- 食人恩:受人恩惠。
- 临难:面临危难。
- 忽相感:突然有所感悟。
- 解纷:解决纷争。
- 宁用言:难道只能用言语。
- 晋夷甫:指晋朝的王衍,字夷甫,以清谈著称。
- 坐占:坐视,旁观。
- 紫微垣:古代星象学中的紫微宫,比喻朝廷或高位。
- 五胡乱:指五胡乱华,即中国历史上五胡十六国时期。
- 清谈:指魏晋时期流行的玄学讨论,多空谈理论,不切实际。
- 空自尊:空有自尊,无实际行动。
翻译
宜僚住在楚国的南市,未曾受过他人的恩惠。面临危难时突然有所感悟,解决纷争难道只能用言语吗?
何不像晋朝的王夷甫那样,坐视朝廷高位,看着五胡乱华的局面,只是空谈理论,自尊而无实际行动。
赏析
这首诗通过对比宜僚和王夷甫的不同行为,表达了作者对实际行动与空谈理论的看法。宜僚在危难时刻能够有所感悟并解决问题,而王夷甫则只是坐视不理,空谈理论。诗中“解纷宁用言”一句,强调了实际行动的重要性,批判了那些只知空谈而不付诸行动的人。通过这种对比,诗人传达了对实际作为的推崇和对空谈的批判。