江上有怀
湛湛江水见底清,荷花莲子傍江生。
采莲将欲寄同心,秋风落花空复情。
棹歌数曲如有待,正见明月度东海。
海上云尽月苍苍,万里分辉满洛阳。
洛阳闺阁夜何央,蛾眉婵娟断人肠。
寂寥金屏空自掩,青荧银烛不生光。
应怜水宿洞庭子,今夕迢遥天一方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湛湛(zhàn zhàn):清澈的样子。
- 棹歌(zhào gē):船歌,划船时唱的歌。
- 蛾眉:指女子细长而弯曲的眉毛,也代指美女。
- 婵娟(chán juān):美好的样子,多形容女子。
- 金屏:华丽的屏风。
- 银烛:银色的蜡烛。
- 青荧(qīng yíng):微弱的光亮。
- 洞庭子:指在洞庭湖上生活的人。
- 迢遥(tiáo yáo):遥远。
翻译
清澈的江水见底清,荷花和莲子依傍江边生长。 想要采摘莲子寄给心爱的人,但秋风中的落花徒增情感。 划船时唱了几首歌,似乎在等待着什么,只见明月正穿越东海。 海上云散后,月亮显得苍茫,万里之外的月光洒满了洛阳。 洛阳的闺阁中夜深了,美丽的女子令人心碎。 寂静的屏风空自掩着,微弱的银烛不发出光亮。 应该怜悯那些在洞庭湖上生活的人,今夜他们远在天边。
赏析
这首诗描绘了江上的景色与诗人的情感。诗中,“湛湛江水”与“荷花莲子”共同构成了一幅清新自然的江景图。诗人通过“采莲将欲寄同心”表达了对远方爱人的思念,而“秋风落花”则增添了凄凉之感。后文通过“明月度东海”与“万里分辉满洛阳”展现了月光的辽阔与遥远,与洛阳闺阁中的女子形成对比,突出了孤独与思念的情感。最后,诗人以洞庭湖上的人为喻,表达了对远方人的同情与思念,整首诗情感深沉,意境悠远。