郡务稍简因得整比旧诗并连缀焚削封章委箧仅逾百轴偶成自叹因寄乐天
近来章奏小年诗,一种成空尽可悲。
书得眼昏朱似碧,用来心破发如丝。
催身易老缘多事,报主深恩在几时。
天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郡务:地方行政事务。
- 整比:整理排列。
- 焚削:焚烧删改。
- 封章:密封的奏章。
- 委箧:放置在箱箧中。
- 轴:古代书籍的计量单位,一轴相当于一卷。
- 小年:年轻时。
- 朱似碧:形容眼睛昏花,看朱成碧,即红色看成绿色。
- 发如丝:形容头发稀疏,如同丝线。
- 嗣子:继承人。
翻译
近来整理了一些年轻时的诗作和奏章,发现许多作品已成空,实在令人悲哀。书写时眼睛昏花,红色都看成了绿色,心中思绪纷乱,头发也稀疏如丝。岁月催人老,因为事务繁多,报答主上的深恩,不知何时才能实现。天意让两家都没有继承人,我这些文集,将来又能传给谁呢?
赏析
这首诗表达了元稹对自己文学作品的整理与反思,以及对未来无人继承的忧虑。诗中,“近来章奏小年诗”一句,既是对过去创作的回顾,也透露出对时光流逝的感慨。“一种成空尽可悲”直接抒发了对作品未能流传的悲哀。后几句则通过对自己身体状况的描写,反映了岁月的无情和人生的无奈。最后两句“天遣两家无嗣子,欲将文集与它谁”,更是深刻地表达了对文化传承的忧虑和对未来的不确定感。整首诗情感深沉,语言简练,展现了元稹晚年的心境和对文学遗产的珍视。