宿支硎寺上房

· 皎然
上方精舍远,共宿白云端。 寂寞千峰夜,萧条万木寒。 山光霜下见,松色月中看。 却与西林别,归心即欲阑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

上方(shàng fāng):指山上的寺庙。 精舍(jīng shè):指僧人修炼的场所。 萧条(xiāo tiáo):形容景象凄凉、冷落。 阑(lán):尽,完。

翻译

山上的寺庙遥远,我们一同宿于白云之巅。 千峰静谧的夜晚,万木显得凄凉而寒冷。 霜降后山光可见,月光下松色更显。 告别西林,归心已渐尽。

赏析

这首作品描绘了在山寺中的静夜景象,通过“白云端”、“千峰夜”、“万木寒”等意象,营造出一种超脱尘世的幽远氛围。诗中“山光霜下见,松色月中看”巧妙地将自然景色与时间结合,展现了山寺夜晚的静美与凄清。结尾的“归心即欲阑”表达了诗人对尘世的淡泊与超然,整首诗语言凝练,意境深远,体现了皎然诗歌的清幽风格。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文