(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飧(sūn):晚餐。
- 胡麻:芝麻。
- 山麨(chǎo):炒熟的谷物,磨成粉末。
- 楚豆:一种豆类,具体品种不详。
- 野麋:野生的麋鹿。
- 暴(pù):晒。
- 松皮脯:用松树皮制成的干肉。
- 杜若:一种香草。
- 葛花:葛藤的花,有解酒作用。
- 萸蒂:茱萸的蒂,茱萸是一种植物,其果实可入药,有香气。
- 鼓腹:形容吃饱后腹部鼓起的样子。
- 乘兴:随兴致所至。
- 宁知:哪里知道。
- 逢世昌:遇到盛世。
翻译
在农家,没有什么丰富的食物,晚餐总是很简单。秋天剪下的菜叶还是绿油油的,晚餐的米饭是百日黄的谷物煮成。芝麻和炒谷物是山里的样子,楚豆和野麋是野外的风味。开始晒制松皮干肉,新添了杜若香草的浆汁。葛花可以消除酒毒,茱萸的蒂让羹汤散发香气。吃饱后腹部鼓起,只是随着兴致享受,哪里知道这是盛世的美好。
赏析
这首诗描绘了唐代农家简朴的生活场景,通过对晚餐食材的描述,展现了田园生活的自然与宁静。诗中“菜剪三秋绿,飧炊百日黄”等句,既体现了农家生活的节俭,也反映了诗人对自然和季节变化的敏感。结尾的“鼓腹聊乘兴,宁知逢世昌”则表达了诗人对简单生活的满足和对盛世的无知,体现了诗人超然物外的生活态度。